Eklablog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Header cover

Monsieur Han ≡ Hwang Sok-Yong

Salon du livre Paris 2016

Monsieur Han Bibliolingus

 

 

 

Monsieur Han
Hwang Sok-Yong
Éditions Zulma
2002
En un mot

Le discret monsieur Han vient de décéder, alors qu'il porte en lui l'histoire tragique de la Corée. Un roman coréen incontournable !

« Je suis venu au Sud pour sauver ma peau,
un point c'est tout1. »

Monsieur Han, un vieil homme discret et miséreux, décède dans son petit appartement. Ses voisins, plutôt envieux de la place qui se libère, retrouvent tout de même les coordonnées de sa famille. Trois personnes viennent assister à la veillée funèbre. On découvre alors la vie incroyable de ce monsieur Han qui incarne à lui seul l'histoire dramatique de la Corée.

Pour finir

Si vous ne deviez lire qu'un-e auteur-e coréen-ne, lisez Hwang Sok-Yong ! Monsieur Han, un récit qui fait à peine plus de 100 pages, est un bijou de la littérature de par la profondeur, l'intensité des sentiments et des thèmes que l'auteur parvient à nous transmettre, le tout dans un style concis.

On aime d'emblée Han qui, pendant la guerre (1950-1953), a quitté la Corée du Nord, sa femme, ses enfants et son métier qui le passionnait, pour se réfugier en Corée du Sud. Or, Han a vécu l'injustice à Séoul où il a été accusé, comme tant d'autres pendant la guerre froide, d'être un espion nord-coréen.

À elle seule, l'histoire véridique de monsieur Han résume le déchirement coréen, et le drame de millions de Coréens séparés le long du 38e parallèle. En fait, je n'avais pas mesuré l'horreur humaine de ce drame qui dure depuis des décennies.

On aime d'autant plus Han qu'on devine qu'il a vraiment existé (je lis toujours les préfaces à la fin) : il n'est autre que l'oncle de l'auteur. Et le récit de Hwang Sok-Yong est tout autant un livre contre l'oubli qu'un hommage rendu à sa mère qui s'est battue pour sauver son frère. Difficile de trop en dire, alors foncez !

« Vers cette époque, la guerre s'était arrêtée. Pas tout à fait à vrai dire : il en était plutôt comme de la rivière quand elle gèle en surface tout d'un coup. Les querelles politiques, mais aussi les espoirs que chacun nourrissait, étaient pris dans la glace, condamnés à hiberner en attendant la saison nouvelle. L'oubli venait y ajouter une couche chaque jour plus épaisse2... »

Lisez aussi
Cocktail sugar collectif Bibliolingus

Cocktail sugar et autres nouvelles de Corée

Collectif

L'Empire des lumieres Kim Young-ha Bibliolingus

L'Empire des lumières

Kim Young-ha

Mina Apple Kim Bibliolingus

Mina

Apple Kim

 J'entends ta voix Kim Young-ha Bibliolingus

J'entends ta voix

Kim Young-ha

fleur noire kim young ha bibliolingus

Fleur noire

Kim Young-ha

   
Autres auteur-e-s de Corée

 

1. Page 110. -2. Page 121.

Monsieur Han
Hwang Sok-Yong
Traduit du coréen et préfacé par Choi Mikyung et Jean-Noël Juttet
Éditions 10/18 2004
128 pages

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
A
Une littérature que je ne connais pas.
Répondre